Shared reality,
Not a perfect solution.
Maybe doing less.
Autoren-Archive: Makoto Makabe
My City, My Game
Shoes soaking, feet wet.
A heavy downpour got me.
My city, my game.
Blue
I‘m looking inside.
The facade, thin as fabric.
Light, the color: blue
Ich schaue hinein.
Die Fassade, dünn wie Stoff.
Licht, die Farbe: blau.
See You Up There
I am in balance,
Ready to face the weather.
I see you up there.
Breathing Of God
Gently water flows,
Space-time turned into a stone:
The breathing of God.
Sanft fließt das Wasser,
Raum-Zeit ist Stein geworden:
Der Atem Gottes.
Collaboration
Diverse teams, ideas.
Scarce resources connect us.
Collaboration.
Art Unfolds Itself
I find what I need
At the right time for growing.
Art unfolds itself.
Snowpetals
Like snow rising up
Cherry blossom petals fly
Before they’re falling.
Kirschblütenblätter
Wie Schnee der nach oben steigt
Bevor sie fallen.
The Grave Is Empty
Sunshine after rain,
Up and down through the vineyards,
The grave is empty.
Regen, Sonnenschein.
Auf und ab durch Weinberge,
Und das Grab ist leer.
Dead Branch
Resting on a bench,
A twig grows on a dead branch,
Blooming white, Easter.
Abgestorben der Ast.
Aus der Rinde wächst ein Zweig:
Weiß erblüht Ostern.